L'arrivée à Kigali (Rwanda)

< retour aux chapitres

 

Kigali, un terrain de sport situé juste au-dessus de la maison d'Annonciata

Ça y est ! Nous y sommes !

Après plusieurs mois d’attente, nous arrivons enfin au pays des mille et une collines. Notre excitation atteint des sommets…
Ici, une pluie fine nous accueille, car septembre annonce le début de la petite saison des pluies. La pression retombe légèrement. Annonciata nous conduit chez elle, où nous logeons quelques jours avant de regagner Nyarurema

Le voyage a commencé par un vol très court jusqu’à Bruxelles, puis une deuxième étape plus longue pour rejoindre Kigali. Malgré nos 90 kilos de matériel, le passage de la douane rwandaise n'a posé aucune difficulté. Les documents préparés par l’ambassade du Rwanda nous ont grandement facilité la tâche.
 

Sous l’aile d’Annonciata qui nous inonde d’informations au travers de son vécu, nous découvrons peu à peu la réalité rwandaise.

Claudine, sa fille aînée, nous guide quant à elle dans les quartiers et rues de la capitale. Son aide est précieuse, car nos pauvres connaissances de la géographie locale et du Kinyarwanda ne nous permettent pas de nous orienter ni d’obtenir les informations désirées.

Claire, l’employé de maison, est présente durant toute la journée, mais pour les tâches ménagères toute la famille la rejoint et met la main à la pâte.

Grâce à elles, nous apprécions les mets typiques, tels que les brochettes de chèvre, les patates douces, les haricots rouges, les feuilles de manioc et la bouillie au maïs.

Voici Annonciata et ses deux filles, Aline à gauche et Claudine à droite

 

Des enfants du quartier de Kacyiru

Au Rwanda, les salutations jouent un rôle important, surtout à la campagne où les inconnus nous saluent. A cela s'ajoute tout un rituel corporel. Voici un éventail des différentes formes possibles:

  • Question: Muraho! ("Vous vivez?")
  • Réponse: Muraho nawe! ("Vous vivez aussi!")
  • Question: Amakuru iki? ("Comment ça va?")
  • Réponse: Amakuru ni meza! ("Les nouvelles sont bonnes!")
    PS Même si les nouvelles sont mauvaises, cette réponse reste invariable.
Les catholiques peuvent aussi utiliser une forme propre à leur religion:
  • Question: Yezu akuzwe? ("Jésus soit loué")
  • Réponse: Iteka! ("Toujours")


 
 
Dans le quartier de Kacyiru (à prononcer Katchirou), notre arrivée n’est pas passée inaperçue. A notre passage, les enfants rient et nous suivent sur les chemins. Des poignées de main et des sourires sont échangés. Leurs yeux bruns nous observent. Dans l’attente de pouvoir échanger avec eux, la communication passe par les gestes, les mimiques et les intonations. Ce matin d’ailleurs, une "représentation de la communauté du voisinage" est passée chez Annonciata… Voyez par vous-même !
 

< retour aux chapitres

> suivant